Translate

Sunday, December 10, 2017

Nigeria's Daystar Healing Streams Of God Choir (2014) - "Odun" (Christmas & New Years Song)

Edited by Azizi Powell

This pancocojams post showcases Daystar Healing Streams Of God choir's and orchestra's performance of the Yoruba (Nigerian) song Odun, a song for the new year.

The content of this post is presented for religious, cultural, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to Daystar Healing Streams Of God choir and orchestra for their rendition of this Yoruba (Nigerian) song. Thanks to all those who are quoted in this post, and thanks the publishers of this song on YouTube.

****
SHOWCASE EXAMPLE: Daystar Carol 2014 Odun



TruSpice Consulting, Published on Feb 7, 2015
-snip-
Here are a three comments from this video's discussion thread:

Deborah Temitope, 2015
"wow wow wow! This is creativity at its peak! I had goose bumps listening to this evergreen song performed by one of the original singers alongside the Daystar choir! God bless you for this!"

**
Funke James, 2016
"This is really good it's nice to see mummy Fasoyin back again after a long long time.,God bless Daddy and Mummy Adeyemi of Day Star 🌟 for bringing Evangelist back on stage..The Lord keep you all to the very end in JESUS NAME... ODUN AYABO FUN GBOGBO WA OOOOOOO"
-snip-
I think that "Odun ayabo fun gbogbo wa oooo" means something like "Our love for all in the new year". [said with emphasis] (from combined results of Google translates for the sentence, for the word "odun", and for the word "ayabo".

**
sade sekoni, 2017
"i love this song so much, it made me remember my childhood. God bless this woman"

****
LYRICS: ODUN* (Year)
(as sung by Daystar Healing Streams Of God Choir (Nigeria, 2014)

Kiresimesi Odun de o
(Christmas is here)

Kiresimesi Odun de o
(Christmas is here)

Kiresimesi Odun de o
(Christmas is here)

Kiresimesi Odun de o
(Christmas is here)

Odun ti de
(Christmas is here)

Odun yi a tur a
(This year will be comforting)

Koni le ko ko mo mi
(It won’t be hard for me)

Kiresimesi Odun de o
(Christmas is here)

Odun, Odun, Odun, Odun, Odun
(Xmas, Xmas, Xmas, Xmas, Xmas)

Odun yi a tur a
(This year will be comforting)

Koni le ko ko mo mi
(It won’t be hard for me)

Kiresimesi Odun de o
(Christmas is here)

Odun, Odun, Odun, Odun, Odun
(Xmas, Xmas, Xmas, Xmas, Xmas)

Odun yi a tur a,
(This year will be comforting)

Koni le ko ko mo mi
(It won’t be hard for me)

Soloist: Ohun ti mo da’wole
(What I lay my hands on)

Choir: A yori
(will be successful)

Soloist: Ohun ti mo bere
(What I asked for)

Choir: L’oluwa yio se e e e
(The Lord will do)

Odun yi a tur a,
(This year will be comforting)

Odun yi a tur a,
(This year will be comforting)

Koni le ko ko mo mi
(It won’t be hard for me)

Odun n’lo so pi n o
(This year is coming to an end)

Baba rere
(Good God)

Baba maa so wa o
(Oh Lord guide us)

t’omo t’omo
(and our children)

Ohun ti o pa wa le kun o
(Sorrow and sadness)

L’odun titun
(in the new year)

Ma je ko se le si wa o
(it will not be our portion)

Baba rere
(Good God)

refrain
Odun n’lo so pi n o
(This year is coming to an end)

Baba rere
(Good God)

Baba maa so wa o
(Oh Lord guide us)

t’omo t’omo
(and our children)

Ohun ti o pa wa le kun o
(Sorrow and sadness)

L’odun titun
(in the new year)

Ma je ko se le si wa o
(will not be our portion)

Baba rere
(Good God)

end of the refrain

Soloist: Ma je n kawo leri sokun
(May I not weep)

Ma je n daso ofo bora
(May I not mourn)

Ogun roju je roju mu
(struggle and lack)

ma ma je o je ti temi
(May it not be my portion I pray)

Baba rere
(Good God)

Alafia pipe ni mo fe ti tami lore
(perfect peace I desire)

Je n’rina je n’ rilo
(I pray for abundance)

Baba wa semi logo
(Lord, shower your abundance on me)

Ma je natawo na
(May I not lack)

Ma je ntaraka lodun titun
(May I not wander)

Choir & Soloist : Da abo Olorun mi da abo
(My Lord hear my plea)

Da abo Olorun mi da abo
(My Lord hear my plea)

Choir: Mama je kan fire temi sa’pile
(My blessing will not be taken away)

Soloist: Lodun titun
(In the new Year)

Choir: Ma ma jekoro mi jasofo lodo re
(May my prayers to you not be in vain

Da abo Olorun mi da abo
(My Lord hear my plea)

Odun n’lo so pi n o
(This year is coming to an end)

Baba rere
(Good God)

Baba maa so wa o
(Oh Lord guide us)

t’omo t’omo
(and our children)

Ohun ti o pa wa le kun o
(Sorrow and sadness)

L’odun titun
(in the new year)

Ma je ko se le si wa o
(will not be our portion)

Baba rere
(Good God)

Odun n’lo so pi n o
(This year is coming to an end)

Baba rere
(Good God)

Baba maa so wa o
(Oh Lord guide us)

t’omo t’omo
(and our children)

Ohun ti o pa wa le kun o
(Sorrow and sadness)

L’odun titun
(in the new year)

Ma je ko se le si wa o
(will not be our portion)

Baba rere
(Good God)

Soloist & choir: Baba Eleruniyin wa su re fun wa
(Great one bless us greatly)

Ani ka rona gbegba l’odun to wole
(May we make headway in the coming year)

Soloist: Baba Eleruniyin wa su re fun wa
(Great one bless us greatly)

Ani ka rona gbegba l’odun to wole
(May we make headway in the coming year)

Tuwon ninu Oluwa tuwon ninu
(Oh Lord Comfort them, Lord comfort them)

Agan ti ko roma gbepon tuwon ninu Olowa
(The barren ones Lord comfort them)

Re won l’ekun Oluwa, re won l’ekun
(Wipe their tears, oh Lord, Oh Lord wipe their tears)

Awon to dabi Hannah re won l’ekun Oluwa
(Those like Hannah, wipe their tears oh Lord

Soloist: Odoodun lan ro’rogbo
(Crops are seasonal)

Kodun ko san wa s’owo
(The new year will bring wealth)

K’odun ko san wa s’omo
(The new year will bring fruitfulness)

Kari ba tise k’odun yabo ka r’ona gbe gba
(May we make headway and be fruitful in the new year)

Ani k’ama toro je ani k’ama toro mu
(May we not beg to eat or drink)

K’ama l’a kisa keyin aso Baba gbo tiwa
(May we not wear rags, dear Lord)

K’ama se r’ogun ejo
(May we not get into trouble)

Ba wa segun aisan
(Deliver us from sickness)

Ogun asedanu ogun akowaba ba wa se
(May we not labor in vain)

Abo re to daju-la wa nfe-l’odun to wole
(We desire your divine protection in the new year)

Ohun rere to ye wa Baba fi se wa l’ogo
(Lord, bless us with the good things we desire)

Ohun tio pawa l’ekun o ninu odun
(Whatever will make me weep in the new year)

Ma je ko se le si woro
(will not be our portion)

(Baba rere)

Choir: Odun n’lo so pi n o
(This year is coming to an end)

Baba rere
(Good God)

Baba maa so wa o
(Oh Lord guide us)

t’omo t’omo
(and our children)

Ohun ti o pa wa le kun o
(Sorrow and sadness)

L’odun titun
(in the new year)

Ma je ko se le si wa o
(will not be our portion)

Baba rere
(Good God)

Oh Lord our help, Oh Lord

Soloist-Oh Lord Jesus

Choir- Oh Lord our help in times of need

Soloist-***soloist sings or speaks extemporaneously

Oluwa mi
(My God)

Choir- Oh Lord our help oh Lord

Soloist- Olorun e***
(Oh Lord)

Choir: Oh Lord our help in times of need

Soloist: ????***

Choir- Oh Lord our help oh Lord

Soloist: ????***

Choir: Oh Lord our help in times of need

Soloist: ????***

Ni mo wo Jesu titi o fi da mi l’ola
(I look up to Jesus till I’m blessed)

Choir: Oh Lord our help in ages past

Soloist: ????**

Choir: Our help for years to come

Soloist: ????**

Choir- Our shelter from the stormy blast and our eternal home.

Soloist: ????**
Choir- to endless years the same
Soloist: In Jesus name
Crops are seasonal ** The soloist says this in Yoruba
In Jesus name
We shall see the new year
In Jesus name
Ill will not happen to us
In Jesus name
We will all succeed

Choir: Odun n’lo so pi n o
(This year is coming to an end)

soloist continues to talk extemporaneously in English for a portion of this refrain

Baba rere
(Good God)

Baba maa so wa o
(Oh Lord guide us)

t’omo t’omo
(and our children)

Ohun ti o pa wa le kun o
(Sorrow and sadness)

L’odun titun
(in the new year)

Ma je ko se le si wa o
(will not be our portion)

Baba rere
(Good God)

Baba rere
(Good God)

Baba rere
(Good God)

Baba mimo
(Holy God)
-snip-
*This lyrics are from the sub-titles in the video. Some of the subtitles are difficult to read. Additions and corrections are welcome.

My notes are given in italics.

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Friday, December 8, 2017

Cameroonian 2016 Hit Song "Jamais Jamais" By Mr. Leo (video & lyrics)

Edited by Azizi Powell

This pancocojams post showcases the 2016 song "Jamais Jamais" by the Camaroonian singer Mr. Leo.

Information about Mr. Leo is also included in this post.

The content of this post is presented for cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to Mr. Leo for this song. Thanks to all those who are quoted in this post, and thanks the publishers of this song on YouTube.

****
INFORMATION ABOUT MR. LEO
From http://www.culturebene.com/17237-mr-leo-biography.html Leo Biography
par 2 juillet [July] 2015
"Mr Leo, born FONYUY NSOBUNRIKA LEONARD on the 31st August 1990 is a Cameroonian singer-songwriter and artist. His stage name is Mr. Leo coded Philantropic.

Early life
Boy from the Barracks
Mr LEO was born in Buea and grew up in a small military camp called “Waders Barracks” at “Clerks Quarters” around the center of Buea, the South-Western part of Cameroon. The camp was small but a real ghetto on its own full of love, hate, violence, poverty, 80% soldiers (mostly the men) and , 15% farmers (mostly the wives), love amongst kids and conflicts amongst parents trying to bring their military lives into their homes yet everyone so hardworking. Twelve years later, Mr LEO moved to another small town (Molyko) still inside Buea where his life as an artist took off.

Mr Leo is the third in a family of four siblings with an elder sister as the first, an elder brother the second, and a kid brother the last.

Three years into his new town (Molyko), Mr.Leo joins a school choir (The Breakthrough Voices). This choir was full of amazing singers but his singing at that time was so poor that the choir did an album and he was not opportune to sing on a single track. From that moment he knew singing was not for him and so many times he wanted to give up but a few singers in the choir (Salatiel, Blaise-B) brought him close and will always tell him “there’s a difference between someone who cannot sing at all and someone who can but doesn’t know yet how to use his or her voice”. He became so close to salatiel and they will meet every morning at Salatiel’s place and vocalize and since Salatiel was a pianist, he will play and they sing together and gradually, his singing got better. About a year after, Salatiel started working in a studio (M1 Studio) and once a while Mr Leo will go to his job site and just sit and watch him work. Just being around and seeing how people made music and recorded tracks gradually stirred up that anxiety in him to be like them and that was when he started dreaming of becoming a musician. Sometimes he was stopped from entering the studio and even when he did get in, he got booted out but he didn’t stop going and his passion for music only grew bigger. In a little while, Salatiel patched him with one of the smaller engineers in the studio and they did some tracks together. People would listen to them, laugh and took piece of mockery on them but they took heed to Salatiel who would always make some corrections and run them for a rerecord. BETTER still, record another track to check in the Leo Progress. Despite opposition from Parents who offered education first, Mr Leo will always snick out and book studio sessions to do demos. Taking inspiration from great artists like Seal, Lemar, Garou, 2face Idibia, his singing got better and better and so did his song writing skills.

In 2010 Salatiel himself started producing songs for Mr Leo and has been his music partner and producer ever since. The Leo-Salatiel bond then invested « focus » on Mr Leo adopting a unique style with fragrance of originality. A year after, Salatiel came up with a record label “Alpha Better Records” and Mr Leo was his first signed artist. They recorded songs time and again trying to find the perfect song to use as Mr Leo’s first single. A song that will cut across English and French Cameroonians and Africans, cut across the youths and the aged. Early [2]014 they came up with the single “E Go Better”. It’s cool nature, charming lyrics and melody touched everyone who came across it. A few months after, having taking spot in the Singit Cameroon 2014 Talent scout (where Mr. LEO humbly aired his voice), the Singit it immidiately took special interest in A voice so rich and so rare. They got in contact with Julia L Gham(producer of the Singit Cameroon), President of the “The PowerHouse Ent.Inc » in America who partnered with “Alpha Better Records” and provided their full support in other to boost up the productions and promotion of the single “E Go Better” and production of Mr Leo’s first album.

Mr. Leo has his fans at heart and with an everyday experience, he speaks to the world through music. He released his 2nd official single “On Va Gérer” after the success of the 1st entitled “E Go Beta”. “On Va Gérer” is an expression in French meaning “We shall manage”. This is a continuation of his 1st single.

It is clear that things aren’t better yet but it shall definitely be better if we manage. Unlike the 1st single, he decides to go a little bit in a dancing rhythm with a typical afro beat produced by his label mate Salatiel.Discover Mr.Leo. Call him Philanthropic.
-snip-
I took the liberty to quote this entire article ("as is") for historical and cultural purposes only.

By the way, if the birth date for this singer that is given in this article is correct, then Mr. Leo's astrological sun sign is actually "Virgo". However, the astrological sign Leo might be dominant in his natal chart (meaning that he could have other Leo placements in his natal chart such as his Ascendant, Moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter etc). And the experiences that are cited in this article, Mr. Leo definitely seems like those of a person whose dominant "energy" is Leo, including his use of his second nickname "Philantropic"."

General information about the astrological terms "natal chart" and "leo dominant" are given in the Addendum below.

****
LYRICS: JAMAIS JAMAIS
(as sung by Mr. Leo)

Oh we’
Alpha Beta Records

Bebe tu me connais
Oh we’
Tu mourras pas si je pouvais
(J'mourrais pas si je pouvais)
oh we’
Juste pour te voir sourire
Jusqu’a la fin de nos vies,
Si je pouvais, je l'ferais,
A toutes les autres filles Hasta la vista!!

Am not a playboy,
I go marry marry, i go marry marry na you,
Eh
I go marry marry, i go marry marry na youuu,
Eh

I go leave tou jamais jamais (jamais jamais)
Separer jamais jamais
na na na na (jamais jamais)
Away oh jamais jamais oooh (jamais jamais)
Divorcer jamais jamais na na na (jamais jamais)
I go leave you
jamais jamais oooh (jamais jamais)
Separer jamais jamais
haaaaaa (jamais jamais)
I never let you go
Jamais Jamais eeh
(jamais jamais)
Divorcer jamais jamais
oooooh
(jamais jamais)

It’s never too late,
it’s never too late to love
It’s never too late,
it’s never too late to love

Bebe toi- meme
tu vois notre amour
c’est Mukelele
Bebe, follow me go
mukelele
I go marry marry,
I marry marry
na you e’
I go marry marry,
I marry marry
na you e’

I go leave you
jamais jamais (jamais jamais)
Separer jamais jamais
na na na
(jamais jamais)

Away ooh
jamais jamais oooh
(jamais jamais)
Divorcer jamais jamais
Na na na
(jamais jamais)
I go leave you
jamais jamais ooh
(jamais jamais)
Separer jamais jamais
haaaaa
(jamais jamais)

I never let you go
jamais jamais eeh
(jamais jamais)
Divorcer jamais jamais
ooooooooh
(jamais jamais)
jamais jamais
jamais jamais
jamais jamais…
oh we’
jamais jamais
jamais jamais
jamais jamais…
oh we’
jamais jamais
jamais jamais
jamais jamais…
oh we’

Ooooh, Lema!

Oooh….Oooh…
Baby, Lema
Oooh!

It’s never too late,
it’s never too late to love
It’s never too late,
it’s never too late to love
I love you, I love you
je t’ aime
-snip-
A few additional words at the end of this song weren't subtitled.

Source: subtitles from https://www.youtube.com/watch?v=0QSWZveRhFk [given below as Example #2; Note that the non-English words that have accent marks are given without those marks.]
-snip-
I believe that this song includes words from the following languages:

French [most of the lyrics, including "jamais, jamais" = "never never"; Note: Duplicating words convey intensity; for example "jamais jamais" and "marry marry". I transcribed "marry marry you" as "really [will] marry you."

Cameroonian [Nigerian?] Pidgin English: "na"= is [as found in the line "i go marry marry na you].
"na" "Nigerian Pidgin English Synonyms: Be, To Be, It Is" http://www.naijalingo.com/words/na

Spanish: "hasta la vista": So long; See you later.

standard English: "I love you"; Baby

possibly also vernacular English words ("na na na" = no no no; although these words might be just sung for rhythmic intent.

(probably) a Cameroonian language [?]: "Mukelele"
Lema

****
ENGLISH TRANSLATION*- NEVER NEVER
(sung by Mr. Leo)

Ooh
Alpha Beta Records

Baby, you know me.
Ooh
I would not miss it if I could
Ooh
Just to see you smile
Until the end of our lives
If I could, I would.
To all other girls, See you late]

[I] Am not a playboy
I’m really going to marry you, I’m really going to marry you
I’m really going to marry you, I’m really going to marry youuu
Eh

Would I ever leave you? Never never
(Never never).
Would I ever separate from you?
No no no no (Never never)
Would I go away from you?
Never! (Never never)
Would I ever divorce you?
Never, never no no no
(Never never)
Would I ever divorce you?
Never never no no no
(Never never)
Would I ever say that I'm going to leave you?
Never never!
(never never)
Would I ever separate from you?
Never never
Ahh (never never jamais)
I never let you go
never never
Eh
(never never)
Would I ever divorce you?
Never never
Oooooh
(never never)

It’s never too late,
it’s never too late to love
It’s never too late,
it’s never too late to love

You are my baby
You see our love
It's [heavenly]*
Baby, follow me. Let's go to paradise.
I'm going to marry you.
I'm definitely going to marry you.
You are the one (for me)
I'm going to marry you.
I'm definitely going to marry you.
You are the one (for me.)

Would I ever leave you?
Never never (never never)
Would I ever separate from you? Never never
no no no
(Never never)

Would I ever go away (from you)?
Ooh
Never never oooh
(Never never)
Would I ever divorce you? Never never.
No no no
(Never never)
You'll never hear me say that I'm going to leave you.
Never never!
(Never never)
Would I ever separate from you? Never never
Ahh
(Never Never)

I'll never let you go
Never Never
Eh
(Never never)
Would I ever divorce you? Never never.
Ooooooooh
Never Never
Never Never
Never Never
Oh
Never Never
Never Never
Never Never
Oh
Never Never
Never Never
Never Never
Oh
Ooooh, Darling!

Oooh...Oooh...
Baby, Darling
Oooh!

It’s never too late,
it’s never too late to love
It’s never too late,
it’s never too late to love
I love you, I love you
I love you.
-snip-
A few additional words at the end of this song weren't subtitled.
-snip-
*This is my attempt to translate this song into standard American English with the help of Google translate for the French words. Additions and corrections are welcome.

The line Google translate's feature gives this result for "Tu mourras pas si je pouvais" = "You would not die if I could". I think the English translation for "J'mourrais pas si je pouvais" which is given for that line on https://www.musixmatch.com/lyrics/Mr-L%C3%A9o-2/Jamais-jamais is a better fit for this song. If that translation is correct, the word "it" in the translation "I would not miss it if I could" refers to the singer's relationship with the person he loves.

The word "ooh" in this song may be used for rhythmic purposes and may also [at the same time) signify intensity as it does in Yoruba and Nigerian Pidgin English.

*I don't know the meaning of the word "Mukelele". The words "heavenly" and "paradise" (which means the same things) are just a guess. I also don't know the meaning of the word "Lema". The word "darling" (or "sweetheart" which means the same thing) is just a guess.

****
SHOWCASE EXAMPLES-
Example #1: Mr Leo - Jamais-Jamais [Official Video]




Alpha Better Records, Published on Oct 2, 2016

"Jamais-Jamais" performed by Mr Leo

****
Example #2: Mr Leo - Jamais Jamais Lyrics



7collines lyrics, Published on Oct 5, 2016

****
ADDENDUM- INFORMATION ABOUT THE ASTROLOGICAL SIGN "LEO"
As I mentioned above, if the Cameroonian singer that is known as "Mr. Leo" was actually born on August 31st, then his sun sign isn't Leo. However, he could have other Leo placements in his natal chart.

Here's an excerpt from an article about natal charts:
http://www.selfgrowth.com/articles/understanding_the_meaning_of_a_birth_natal_chart:
"A natal birth chart, also referred to as a birth chart or a natal chart, is a horoscope or astrological chart that is drawn from the exact time of a person's birth, and it give a revealing glimpse into a person's character by analyzing the position of the planets and the astrological houses during the time of birth along with the person's astrological sign.

The three main components of a natal birth chart are the signs, the planets, and the houses. The signs is the 12-fold cycle of the zodiac and describe a circular rhythm and is one of the more popular aspects of astrology. The planets refer to the sun and the moon and the other planetary bodies in the solar system. And the houses will show where an energy could be expressing itself or where a certain tone is received in the field of human experience. As stated by mountainastrologer.com, "The planets show what is happening, the signs show how it's happening, and the houses show where it's happening."

The Signs

We are all familiar with the 12 zodiac signs: Aries, Leo, Sagittarius, Taurus, Virgo, Capricorn, Gemini, Libra, Aquarius, Cancer, Scorpio, and Pisces. These signs are basically areas in the constellation where the planets pass through in a course of time. Where the planets are tell a lot about a person's character. When a chart says that "Venus is in Leo," it means that Venus was on that sign on the time of birth, and when it says "at 15 degrees of Leo," Venus passed about halfway through that part of the sky associated with that particular zodiac sign. All planets will pass through all the signs.

The 12 signs have an influence on a person all the time, and the energies of the 12 signs are present at the time of birth in various ways.

The Planets

Each planet in the birth natal chart represents a function in a person's personality. They are grouped into two categories: personal planets (Sun, Moon, Mercury, Venus, and Mars) and outer planets (Jupiter, Neptune, Saturn, Uranus, and Pluto)."...
-end of excerpt-

Also, here's an excerpt about the astrological sign Leo dominant in a person's natal chart:
http://astroasteria.com/post/130569706473/interpreting-sign-dominants
"Leo-Dominant: With Leo as a dominant sign, you naturally shine brightly. Your dignity, your sense of honour, and your generosity can almost turn you into a solar mythological hero, a knight or a lord from the ancient times. People may blame you for your selfishness, your pride or your somewhat loud authority, but if you are self-confident, kind-hearted and strong-willed, it surely makes up for your little flaws, as long as they remain moderate".

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Thursday, December 7, 2017

Mahalia Jackson - "Sweet Little Jesus Boy" (video & lyrics)

Edited by Azizi Powell

This pancocojams post showcases Mahalia Jackson singing the Christmas song "Sweet Little Jesus Boy".

The content of this post is presented for religious, cultural, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to Robert MacGimsey, the composer of this song and thanks to Mahalia Jackson for her musical legacy. Thanks to the publisher of this song on YouTube.

****
LYRICS: SWEET LITTLE JESUS BOY
Sweet little Jesus boy
They made you be born in a manger Sweet little holy child
We didn't know who you were
Didn't know you'd come to save us Lord
To take our sins away
Our eyes were blind, we could not see
We didn't know who you were

Long time ago
You were born
Born in a manger Lord
Sweet little Jesus boy
The world treats you mean Lord
Treats me mean too
But that's how things are down here
We don't know who you are

You have told us how
We are trying Master you have shown us how
Even when you were dying
Just seems like we can't do right
Look how we treated you
But please Sir forgive us Lord
We didn't know it was you

Sweet little Jesus boy
Born a long time ago
Sweet little holy child
We didn't know who you were


Source: https://www.lyrics.com/lyric/2869974
-snip-
Here's the complete article about this song from https://en.wikipedia.org/wiki/Sweet_Little_Jesus_Boy
""Sweet Little Jesus Boy" is a Christmas song composed by Robert MacGimsey and published in 1934. Its style is similar to African-American spirituals. It has been recorded by many choirs and solo artists."
-snip-
Here's information about Robert MacGimsey from
"Robert MacGimsey (Pineville, Louisiana 1898 - Phoenix, Arizona 1979) was an American composer. His most famous song was "Sweet Little Jesus Boy" (1934), a well-known Christmas carol written in the style of an African-American spiritual. MacGimsey also composed "Shadrack," which was a 1962 hit for Brook Benton that was also recorded by Louis Armstrong and many others....

Born in Pineville, Louisiana, of white parents, Robert MacGimsey spent most of his formative years in the company of blacks who lived and worked for and with his family. Due to their influence he wrote in an "African American" style, and he is often mistakenly assumed to be a black composer."...

****
SHOWCASE EXAMPLE-
Mahalia Jackson Sweet Little Jesus Boy



1joker88, Published on Aug 6, 2009

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Wednesday, December 6, 2017

"Christmas Time" Performed By The Mississippi Children's Choir (Video & Lyrics)

Edited by Azizi Powell

This post showcases a video of an early 1990s performance of the song "Christmas Time" by The Mississippi Children's Choir. The lyrics to this song are also included in this post.

The content of this post is presented for religious, cultural, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to the composer of this song and thanks to all those who were members of or affiliated with the 1990s Mississippi Children's Choir. Thanks also to the publisher of this video on YouTube and the transcriber of these lyrics.

****
LYRICS: CHRISTMAS TIME
(composer?)

Chorus:
Christmas time is a special time of the year
We give all praises to God
For sending Jesus Christ, His beloved Son
Christmas time is a special time of the year
We give all praises to God
For sending Jesus Christ, His beloved Son

Verse:
God sent His Son to save us from sin
Open up your heart and let Jesus Christ come in
He came to give us life more abundantly
That we might live with Jesus throughout eternity

Chorus

Verse

Vamp:
Hallelujah
Glory to Ya
Lord we thank You
For sending us Your beloved Son

Ending:
We thank God for sending us His Son
We thank God for sending us His Son
We thank God for sending us His Son

Source: https://genius.com/Mississippi-childrens-choir-christmas-time-lyrics

****
SHOWCASE VIDEO: Christmas Time - The Mississippi Children's Choir/Stephen Johnson/Felicia Brister



Praise In The House Media, Published on Dec 10, 2015

A Family Christmas by Various Artists (VHS, 1994, Malaco)

A Family Christmas is a collection of holiday songs performed by various gospel artists. The structure of the album builds it like a church performance, with the singers and choirs each preaching their message. Fans of gospel music may enjoy this, especially those familiar with these artists, but those who avoid the Christian message of the holidays may want to avoid this.

Track Listing:
1. Oh What A Pretty Little Baby - Rev. Timothy Wright/The Mississippi Mass Choir
2. Christmas Time - The Mississippi Children's Choir/Stephen Johnson/Felicia Brister
3. Silent Night - Rev. James Moore
4. Celebrating New Life - The Anointed Pace Sisters
5. Love Came Down At Christmas - LaShun Pace
6. If It Had Not Been For Love - Willie Neal Johnson/The Mississippi Mass Choir
7. Let There Be Peace On Earth - Milton Biggham
8. Go Tell It On The Mountain - The Mississippi Mass Choir/Rev. Timothy Wright/Lillian Lilly/Duranice Pace/LaShun Pace
-snip-
The man who introduced the choir is Bobby Jones, award winning Gospel singer and host of The Bobby Jones Gospel Hour, a Black Entertainment Television series that aired from January 27, 1980 to July 31, 2016. https://en.wikipedia.org/wiki/Bobby_Jones_(singer).


****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.